Czech PGA Tour - info pro hráče
Poslední vítěz
MÍSTNÍ PRAVIDLA A STÁLÉ PODMÍNKY
SOUTĚŽÍ
29.3.
2010

PGA Czech & Pilsner Urquell Czech PGA Tour
Místní pravidla a stálé podmínky soutěží
Následující Místní pravidla a Podmínky soutěží jsou aplikována pro všechny turnaje ze série Pilsner Urquell Czech PGA Tour a také ostatní turnaje organizované pod hlavičkou (nebo ve spolupráci s) PGA Czech. Plné znění některých odstavců Podmínek soutěže a Místních pravidel najdete na uvedených stránkách českého a anglického vydání Pravidel golfu (CZE značí českou edici, ENG anglickou edici).

SEKCE A – MÍSTNÍ PRAVIDLA
Následující Místní pravidla spolu s dalšími dodatky a doplňky, které vydá Pravidlová komise PGA Czech pro každé hřiště, jsou platná (kromě zveřejněných výjimek) pro všechny turnaje organizované PGA Czech včetně turnajů Pilsner Urquell Czech PGA Tour:

1. Mimo hřiště (Pravidlo 27)
Za jakoukoliv zdí, plotem nebo bílými kolíky definujícími hranice hřiště.
Poznámka:
(a) Pokud je hranice hřiště vyznačena bílými kolíky nebo plotem (šikmé podpěry se neberou v úvahu), je čára určující hranice hřiště dána spojnicí vnitřních bodů sousedních kolíků nebo sloupků plotu v úrovni země. Míč je mimo hřiště jestliže leží celý mimo hřiště.
(b) Pokud je hranice hřiště vyznačna bílou čárou, pak čára sama je mimo hřiště. Míč je mimo hřiště, pokud leží celý na čáře nebo za ní.

2. Vodní překážky včetně podélných vodních překážek (Pravidlo 26)
Vodní překážky jsou značeny žlutými kolíky. Pokud jsou zároveň značeny žlutými čarami na zemi, pak čára definuje hranici a je součástí překážky.
Podélné vodní překážky jsou značeny červenými kolíky. Pokud jsou zároveň značeny červenými čarami na zemi, pak čára definuje hranici a je součástí překážky.
Poznámka: Dropovací zóny pro vodní překážky
Pokud je pro vodní překážku zřízena jedna nebo více dropovacích zón, míč může být hrán v souladu s Pravidlem 26 nebo spuštěn s jednou trestnou ránou v dropovací zóně, která je nejblíže místu, kde míč naposledy překročil hranici vodní překážky.
Pokud se při spouštění v dropovací zóně míč nezakutálí dál, než do délky dvou holí, pak spuštění nesmí být opakováno, i když se míč při takovém spuštění vykutálí z dropovací zóny nebo blíž jamce, než je místo, kde se poprvé dotknul při spouštění v dropovací zóně země.

3. Půda v opravě (Pravidlo 25-1)
(a) Všechny plochy označené nápisem GUR.
(b) Všechny plochy na hřišti označené bílými čarami.
(c) Travní drny kryjící kabely.
(d) Okraje travních drnů – CZE strana 138, ENG page 134.
(e) Francouzské drenáže (kamením nebo štěrkem vyplněné drenážní rýhy).

4. Zabořený míč – úleva rozšířena na celé „pole“ – CZE 136, ENG 131 – 132

5. Nepohyblivé závady (Pravidlo 24-2)
(a) Bílou čárou označené plochy připojené k jakékoliv nepohyblivé závadě jsou považovány za součást nepohyblivé závady, nikoliv za půdu v opravě.
(b) Ochranné kryty a plastikové rampy chránící kabely jsou nepohyblivé závady.

6. Travní tapety (záplaty) na greenu
Travní tapety jakékoliv velikosti na kterémkoliv greenu mají stejný status jako ucpávka staré jamky a mohou být opraveny v souladu s Pravidlem 16 – 1c.

7. Nedílná součást hřiště
(a) Lana, kabely, provazy nebo pásky v těch sekcích, kde jsou připevněny např. ke stromům nebo jiným permanentním objektům.
(b) Podpůrné a nivelační zdi a pilíře, které jsou umístěny ve vodních překážkách

8. Permanentní kabelové nadzemní vedení
Pokud míč zasáhne nadzemní vedení (elektřina, telefon, jiné kabely), rána musí být zrušena a okamžitě beztrestně opakována (viz. Pravidlo 20 – 5). Pokud původní míč není okamžitě dosažitelný, může být beztrestně nahrazen.
Výjimka: Pokud míč zasáhne takovou část vedení, která vede ze země, nesmí se rána opakovat.

9. Dočasně nepohyblivé závady – CZE 140 – 143, ENG 135 – 140
Poznámka; Pokud v poli leží míč na, v nebo pod DNZ nebo tak blízko ní, že dochází k překážení v hráčově postoji nebo prostoru zamýšleného nápřahu nebo švihu, a hráč využívá úlevy, pak může postupovat podle jakékoliv možnosti v souladu s Pravidly, nebo, pokud jsou zřízeny dropovací zóny, může jako další možnost beztrestně spustit míč v nejbližší dropovací zóně.
Dočasně nepohyblivé závady – Definice
DNZ mohou být například (ale nejenom) reklamní panely umístěné v oblasti odpališť, reklamní panely pevně připojené k jiné dočasně nepohyblivé závadě.
Pohyblivé závady – Definice
DNZ mohou být například (ale nejenom) volně stojící reklamní panely mimo okolí odpaliště, nápojové stojany, kamery, stojany na kamery, TV mikrofony.

10. Kameny v bunkerech – CZE 138 – 139, ENG 134
Kameny v bunkerech jsou pohyblivé závady.

11. Půda v abnormálním stavu – Pravidlo 25-1 Poznámka
(a) Úleva není možná v případě, že díra, hromádka či cestička vytvořená norujícím zvířetem nebo ptákem překáží v hráčově postoji.
(b) Beztrestnou úlevu je možné využít v případě, že míč leží v poli na nízko sekané ploše na vzdálenostním bodu (včetně čísleného údaje) nebo pokud takový bod (včetně číselného údaje) překáží v prostoru zamýšleného nápřahu nebo švihu.
Poznámka k (b): vzdálenostní body nezahrnují vzdálenostní údaje pro statistiky na takzvaných „Driving holes“.
TRESTY ZA PORUŠENÍ MÍSTNÍCH PRAVIDEL
Hra na jamky – ztráta jamky, hra na rány – dvě trestné rány


OLDŘICH NECHANICKÝ PŘEDSEDA PRAVIDLOVÉ KOMISE PGA CZECH, 31.1. 2010

SEKCE B – STÁLÉ PODMÍNKY SOUTĚŽÍ
1. Seznam vyhovujících hlav driverů
– CZE 146 – 147, ENG 141– 142
Hlava každého driveru, který hráč nese, určená modelem a úhlem náklonu úderové plochy, musí být uvedena na aktuálním „Seznamu vyhovujících hlav driverů“ (List of Conforming Driver Heads) vydávaném R&A.
Trest za zahrání rány holí porušující tuto podmínku – Diskvalifikace

2. Specifikace míče (Poznámka k Pravidlu 5 – 1)
(a) Seznam vyhovujících golfových míčů – CZE 147, ENG 142
(b) Podmínka jednoho míče – CZE 147 – 148, ENG 142 – 143 (Výjimka: tato podmínka se nevztahuje na předkola ve formátu Pro-Am nebo jednodenní eventy organizované PGA Czech. Platí ale pro profesionály v soutěžních kolech při Czech National ProAm.)

3. Čas startu (Poznámka k Pravidlu 6 – 3a) – CZE 148, ENG 143

4. Tempo hry (Poznámka u Pravidla 6 – 7) – CZE 149, ENG 144 Skupině bude měřen čas, bude-li bezdůvodně ve zpoždění vzhledem ke startovacím intervalům následujících skupin. Překročí-li hráč od počátku měření 50 sekund na odehrání chipu, puttu nebo „první rány ve skupině“ (včetně odpalů na jamkách s par 3), nebo překročí-li 40 sekund na odpal na jamkách s par 4 a 5 nebo je-li druhý či třetí na řadě na odehrání rány, bude považován za hráče se zpožděním.
Hlavní rozhodčí určí a vyvěsí časový plán na oficiální výsledkové tabuli. Zpoždění je definováno jako časová ztráta oproti předcházející skupině větší než je jeden startovní interval.
Zpoždění hráče, jehož skupina se měřila, se započítává i přesto, když skupina dožene zpoždění a dohraje v časovém limitu.
Trest za porušení
1x zpožděn - ústní varování rozhodčího
2x zpožděn - jedna trestná rána a pokuta 500 CZK
3x zpožděn - dvě trestné rány a pokuta 1000 CZK
4x zpožděn - diskvalifikace a pokuta 2000 CZK
Poznámka:
(1) Hráč nebude upozorněn na to, že je měřen.
(2) Rozhodčí začne hráče měřit od momentu, kdy je na řadě aby hrál.
(3) Ve vyjímečných případech mohou být jeden nebo dva hráči jako součást tříčlenné skupiny měřeni samostatně mimo celou skupinu.

5. Odpaliště
Pokud je startovní pole při turnaji ve formátu hry na rány složeno z mužů i žen ve společné kategorii, hrají muži předepsané kolo z poslední sady odpališť. Ženy hrají z modrých odpališť (ženská mistrovská). Při formátu hry na jamky hrají všichni hráči ze stejných odpališť, pokud není vypsána samostatná kategorie žen.
Poznámka: Soutěžní výbor nebo halvní rozhodčí mohou v případě potřeby tuto podmínku soutěže upravit.

6. Mobilní telefony a podobná elektronická zařízení
Hráči jsou povinni zabránit rušení během hry. Trest za porušení: DISKVALIFIKACE!
Výjimka:
Telefonování za účelem ochrany lidského zdraví nebo života, měření času při hledání míče nebo kontrola času v souvislosti s tempem hry.

7. Přerušení hry z důvodu nebezpečné situace (Poznámka k Pravidlu 6 – 8b) – CZE 149 – 150, ENG 144 – 145

8. Cvičení mezi jamkami (Poznámka k Pravidlu 7) CZE 150 – 151, ENG 145
(Výjimka: tato podmínka se nevztahuje na předkola ve formátu Pro-Am a Matchplay Championship PGA C nebo jednodenní eventy organizované PGA Czech. Platí ale pro profesionály v soutěžních kolech při Czech National ProAm. Tento zákaz zahrnuje jakoukoliv formu kutálení míče po greenu právě dohrané jamky.

9. Doprava – CZE 151 – 152, ENG 146
(Výjimka; případy schválené Soutěžním výborem)

10. Rozhodování při rovnosti
V případě rovnosti na prvním místě bude sehrána s cílem určit vítěze play-off ve formě „náhlé smrti“ na jamkách určených hlavním rozhodčím.

11. Výsledky soutěže, Soutěž uzavřena
Soutěž je považována za oficielně uzavřenou ve chvíli, kdy je na oficiální informační tabuli vyvěšena závěrečná kompletní výsledková listina.

12. Antidopingová politika PGAC
Hráči musí se musí podřídit a být vázáni Antdopingovou politikou.
- PGAC jako subjekt České golfové federace následuje ČGF v boji proti dopingu a řídí se SMĚRNICÍ PRO KONTORLU A POSTIH DOPINGU VE SPORTU V ČESKÉ REPUBLICE a ANTIDOPINGOVÝM PROGRAMEM ČESKÉHO OLYMPIJSKÉHO VÝBORU
- rozhodným orgánem je STK ČGF, odvolacím orgánem v prvním stupni VÝBOR ČGF, ve druhém stupni ROZHODČÍ KOMISE ČESKÉHO OLYMPIJSKÉHO VÝBORU
poznámka: hráči by si měli uvědomit, že (v souladu s Antidopingovou politikou) pokud bude u některého z nich zjištěno porušení pravidel, bude čelit diskvalifikaci nejenom z turnaje, ve kterém byl pozitivní nález učiněn, ale i ve všech turnajích předcházejících dočasnému pozastavení jeho sportovní činnosti nebo trestu dle Antidopingové politiky.
Diskvalifikace v takovém případě zahrnuje ztrátu všech výsledků, bodů a finančních výher.

Důležité odkazy:
SMĚRNICE PRO KONTROLU A POSTIH DOPINGU VE SPORTU V ČESKÉ REPUBLICE
http://www.antidoping.cz/smernice_pro_kontrolu.htm

ANTIDOPINGOVÝ PROGRAM ČESKÉHO OLYMPIJSKÉHO VÝBORU
http://www.olympic.cz/cz/boj-proti-dopingu/449/antidopingovy-program-cov

SEZNAM ZAKÁZANÝCH LÁTEK A METOD DOPINGU PRO ROK 2010
http://www.antidoping.cz/seznam_latek_2010.php

SEZNAM HLAVNÍCH ZMĚN OPROTI ROKU 2009
http://www.antidoping.cz/seznam_latek_zmeny_2010.php

OLDŘICH NECHANICKÝ PŘEDSEDA PRAVIDLOVÉ KOMISE PGA CZECH, 31.1. 2010



(zpět na výpis článků)
Sponzoři a partneři

Generální partner Czech PGA Tour

Oficiální Partner PGAC

Marketingový Partner

Promo Partner

Partnerský areál

Mediální Partner

Produktový Partner

Partner Czech PGA Tour